Monday, January 23, 2012

زان پری چندین جفا نیکو نبود / وانگهی حق وفا نشناختن (اوحدی مراغه ای)


نمی‌دانم چه سری است که اقتباس از رمان‌های بزرگ تاریخ ادبیات معمولا خوب از کار درنمی‌آید؛ آخرین نمونه‌ای که دیدم مادام بواری کلود شابرول بود؛ رمانی به آن عظمت و زیبایی، با آن نگاه دقیق و موشکافانه فلوبر، با آن بازی‌های خیره‌کننده‌اش با جزییات و استفاده‌های شاهکارش از المان‌های روزمره برای تشدید بیان وضعیت کارکترها برای مخاطب، در اجرای کلود شابرول به یک فیلم معمولی متمایل به ضعیف تبدیل شده است.
نه؛ گول فیلم شابرول را نخورید رمان فلوبر را بخوانید


 ایزابل هوپر در مادام بوواری
Madame Bovary
محصول 1991 فرانسه
143 دقیقه رنگی
نویسنده و کارگردان: کلود شابرول بر اساس رمان مادام بوواری نوشته گوستاو فلوبر

2 comments:

هما said...

مسلماً همین شکلی میشن، جزئیات و حسها تو فیلم مثل کتاب انتقال داده نمیشه!

پینا رو دیدم مسحور کننده بود.
کسی از گربه های ایرانی خبر ندارد رو هم دیدم این کار قبادی با کارای دیگه اش فرق داره!

shokolate talkh said...

man kheili saale pish ye filme madame bovary didam, nemidoonam in bood ya na. vali man too zendegie vagheii, chand taii madame bovarye vagheii didam! age haalesho dashtam ye bar dar moredeshoon minevisam.